
La strada che non presi
Due strade divergevano in un bosco giallo
e mi dispiaceva non poterle percorrere entrambe
ed essendo un solo viaggiatore, rimasi a lungo
a guardarne una fino a che potei.
Poi presi l’altra, perché era altrettanto bella,
e aveva forse l’ aspetto migliore,
perché era erbosa e meno consumata;
Sebbene il passaggio le avesse rese
quasi simili
ed entrambe quella mattina erano lì uguali
con foglie che nessun passo aveva annerito.
Oh, misi da parte la prima per un altro giorno!
Pur sapendo come una strada porti ad un’altra,
dubitavo se mai sarei tornato indietro.
Lo racconterò con un sospiro
da qualche parte tra anni e anni:
3 Commenti
Bellissima !
Bellissima la poesia e la tua traduzione!Two roads diverged in a yellow wood… Robert Frost che visse molti anni fra i boschi del Vermont scrisse “The Road not Taken” nel 1915. Qui i versi in lingua originale http://www.davidpbrown.co.uk/poetry/robert-frost.html
Grazie di aver rimarcato l’autore, Anna! Forse, averne scritto il nome sulla foto (in basso, a sinistra) non risulta evidente. Le poesie di Frost sono davvero d’ispirazione. 🙂
Scrivi un pensiero
PAS persone altamente sensibili
Pas: Persone Altamente Sensibili, un acronimo per spiegare un tratto della personalità che condivide all’incirca il …
20 marzo 2020 (covid-19)
Questo ti voglio dire ci dovevamo fermare. Lo sapevamo. Lo sentivamo tutti ch’era troppo furioso il nostro fare. Stare …
I 20 benefici della scrittura
Desiderate scoprire come mai disegnare una mappa mentale stimoli di più la memoria, piuttosto che utilizzare un software …
SKYPE
ARGOMENTI